关于建立第二期河南省高级翻译人才库的通知

( 来源: 发布者: 发布日期:2023年08月18日 )

各校属有关单位:

根据中共河南省委外事工作委员会办公室《关于建立第二期河南省高级翻译人才库的通知》要求,拟征集英、法、德、俄、西等语种高级翻译人才,筹建第二期河南省高级翻译人才库。现将有关事项通知如下:

一、征集对象

我校优秀翻译人才。

二、入选标准

(一)综合素质

1.政治立场坚定,遵纪守法,品行端正,作风正派;

2.心理素质较好,有较强的承压能力和环境适应能力;

3.有扎实的外语专业基础、较强的责任心和良好的职业素养。

(二)专业资质

入库翻译人员需至少具备下列条件之一:

1.英语翻译人员原则上须通过全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)二级及以上等级考试,且翻译经验丰富;

2.非英语语种翻译人员原则上应为本语种硕士研究生及以上学历,且翻译经验丰富,并考取本语种最高水平资格证书;

3.获高级翻译专业技术职称;

4.翻译能力突出,长期从事口、笔译翻译工作,具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任各种类型和难度的口译或笔译任务。

三、申报评审

请各有关学院按照要求认真做好推荐工作,组织符合入库条件的优秀翻译人才填写《河南省高级翻译人才库备选人员推荐表(第二期)》,一式两份,经学院审核后,于2023年8月24日前将纸质版材料统一报送国际交流与合作处(综合实验南楼522B),同时电子版以院系为单位(推荐表统一命名为“高级翻译人才库+单位+人名”)发送至fao@ncwu.edu.cn。

符合条件的教师,经学校专家委员会评审可入选我校高级翻译人才库,并向河南省高级翻译人才库推荐。

四、支持措施

(一)组织培训。省委外办将优先推荐符合条件的入库译员参加由外交部有关司局、中国外文局及相关单位组织的国情、省情、政策、翻译能力、礼宾礼仪等综合培训。

(二)实践锻炼。省委外办将优先推荐入库译员参与我省外事活动和重要涉外文件的翻译及审校,优先推荐入库译员担任我省重要外宾团组的随团翻译等。

(三)颁发证书。入库译员经翻译实践考察(不少于一年),如符合相关标准,省委外办将颁发“河南外事特聘翻译”证书。

联系人:高老师 冯老师

联系电话:0371-65667917

附件:河南省高级翻译人才库备选人员推荐表.docx

国际交流与合作处

2023年8月17日

更新日期: 2023-08-18